category什么意思|多用于归类划分字段与条目

category什么意思|多用于归类划分字段与条目

上周帮同事整理后台导出的货品表格,对着报错弹窗反复琢磨category什么意思,光标在代码行来回挪,手边还摊着打印出来的产品明细单,本来想着半天就能把分类错乱的数据理顺,没料到卡在这个单词上边耗掉大半个工作日,一开始只凭着粗浅的英文储备,笼统把它和产品名称画上等号,随便改了几处单元格内容就点保存,结果系统接连跳出导入失败的提示。

同事在前一天刚做完线下货品盘点,把几百样日用杂货、零食酒水全都挨个录入Excel,原先表格里只用中文写了大类,对接前端程序的时候系统不认中文分类标识,代码里固定调用category字段,那会分不清在表格改中文和代码替换参数的区别,一会在单元格里删减品类文字,一会点开源码编辑器胡乱替换字母,一会又跑去翻在线翻译,翻译软件跳出类目、种类好几层释义,一会觉得是单品名字,一会又认定是整份表单的标题,来回切换修改格式,连着三次上传文档全被系统退回,桌面散落的便签纸上密密麻麻写满错改的内容,鼠标点的左键都有些卡顿,原本计划午休前收尾的活儿,硬生生拖到午后两点还没有半点进展,桌上的保温杯放凉大半,整个人被反复的报错磨得没了原本从容的心态。

随手搜的零散释义,压根没法落地实操。

后来才反应过来,身边做运维的前辈刚好路过工位,瞟了一眼屏幕上的报错内容,没长篇科普单词词义,只指着代码里的字段标注,说明日常英文语境和程序里这个词的用法有区分,生活购物软件里的category对应商品分区,代码表单里它是专属归类列,不能混用单品详情,就是这么简短的几句话,瞬间戳破之前钻牛角尖的误区,再此前耗费的修改时间瞬间显得毫无意义。

之前错就错在,一直把单品名字填进category所在的表格列,比如把橘子、可乐这类具体品名往里粘贴,再搞懂定义之前连续删改二十多行数据,越改表格排版越是混乱,部分单元格格式被无意改动,连带原本录入无误的库存数量也跟着错位,还要抽出额外时间逐一核对修正错乱的数字,反正光是复原出错乱的库存数据,就花费了近一小时,白白增加不少无用工作量。

其实试过直接整列清空category内容再重新填写,清空之后系统倒是不再弹窗报错,可货品全部失去分类标签,后台库存板块直接变成杂乱无章的无归属条目,货品筛选功能直接瘫痪,没法按品类调取备货数据,这个法子只能临时规避报错,完全达不到整理表格的初衷,差不多那次试验过后就直接舍弃了这个处理思路。

只敲定一个能用的处理方式,按照前辈提点,单独拉出一列填写大类,零食、家居、酒水分别填进category单元格,具体商品名称保留在另外一列,改动完毕之后一次就完成表格导入。

空闲刷海外购物页面的时候也刻意留意过这个单词,网页侧边导航栏标注的category选项,点开就是划分完毕的产品分区,和表格字段的用法逻辑相通,只不过词典拆分出来的释义太过零碎,脱离实际使用场景,很容易混淆它的使用边界,往后再碰到同类表格整理,不会再凭着字面含义盲目修改。

当晚收拾完桌面躺在床上,脑子里还晃着电脑里闪烁的文本光标。

了解更多百科知识请访问 百科