一个山一个俞是什么字-读音为yú多用于描述山势地貌
前阵子和朋友闲聊,有人冷不丁抛出问题,一个山一个俞是什么字,当场就把在场几个人都问住了。脑子里快速过着所有山字旁的汉字,峰、峦、岩、岗这些日常能见的字挨个闪过,可左山右俞组合在一起的字形,完全没有半点印象。然后几个人就围着桌子七嘴八舌猜测,有人凭着半边字音随口念出shù,也有人觉得生僻字读音多半怪异,猜来猜去也没个准头,反正大家平日里看书、写字、聊天,从来没接触过这个字,一时间谁也没法给出确切答案。
就愣在原地半天接不上话。
散场之后走在路上,脑子里还反复浮现那个字形,顺手拿出手机,在备忘录里一笔一划地比划,山字旁居左,俞字在右,整体笔画并不繁杂,怎么就能成为所有人都不认识的冷门字。一开始下意识按着右侧的俞字读yú,心里却又不断打鼓,汉字里形声字不循声部读音的情况太多,生怕自己凭着直觉说错,闹出笑话。先是打开常用输入法,挨个输入不同读音尝试检索,试了好几个声调,翻了十几行候选字词,始终没能找到对应汉字,甚至开始怀疑,是不是提问的人把字形记错了,偏旁或是部件弄混了。
折腾好久才搞明白,并不是字形出现了偏差,而是这个字本身就属于使用范围极窄的生僻字,普通输入法默认的常用字库不会收录这类文字,必须切换到专门的生僻字检索模式,才能顺利调取出来。随后打开在线字典认真的核对字形、读音与释义,确定左山右俞的这个字标准读音就是yú,古籍里大多用它来形容陡峭、起伏的山势,也有部分老旧地方志会拿它当作山间小洼地、小众山名的用字,现代白话文、教科书以及日常文书里基本彻底绝迹,除了专门研究古文字、地方志的人,普通民众几乎一辈子都接触不到,也难怪在场那么多人全都认不出。
还有几个朋友依旧不死心。
转头就有人回家翻出了厚本纸质字典,按着部首检索的方式,找到山字旁的索引区域,一页页慢慢排查,最后在字典偏后的位置找到了这个字,标注的读音和网上查到的一模一样,只是字典里的释义写得十分简略,只简单标注了和山川相关,没有额外补充用法。其实想想也能理解,现在的识字教学只会挑选实用常用字,这类仅留存于古籍、古地名里的汉字,根本不会纳入学习范围,也就只有这种拆字猜谜、朋友间闲聊认字的场合,才会偶然被人提起。
还曾搞混过偏旁位置。
之前琢磨字形的时候,好几次下意识把左右部件颠倒,以为是俞字旁在前山在后,对比字典里的标准写法后才纠正过来,汉字偏旁位置一变,字的形态、含义就会彻底不同,这又是一个很典型的例子。忙活了这么一大圈,总算是把这个冷门字记在了心里,可心里也清楚,往后的生活里大概率再也不会用到它,从头到尾不过是一次偶然认字的小插曲罢了。
夜里躺上床,指尖还下意识在空中划了两下那个字的笔画。