感觉怎么样英语怎么说|分场景挑选句式就能直接开口

感觉怎么样英语怎么说|分场景挑选句式就能直接开口

上次和外国朋友聚餐,被突然问到感觉怎么样英语怎么说,当场卡壳,手里还攥着半块没吃完的芝士焗薯泥,脑子空落落的,明明背过不少短句,临场愣是挑不出合适的表达,只能含糊摆手糊弄过去,桌上的饮品冒着细碎气泡,整场闲聊后半段都在暗自懊恼平日里只死记单词,从来没区分过句式的使用场合。

薯泥凉了大半。

隔天找在外企上班的表姐闲聊,她顺带说了日常唠嗑和正式问诊完全不能混用句式,熟人私下碰面闲聊情绪、身体舒服与否,大多用how do you feel,语气松弛没有距离感,逛街试穿衣物询问上身感受就要换成how’s it feeling,之前自己一直笼统把所有问话揉成同一句,难怪上次聚餐交流处处别扭,茶几上还堆着刚拆封的蔓越莓饼干,边往嘴里塞点心边随手把两个基础句式填在手机备忘录零食采购清单的空白夹缝里,没专门整理笔记,全靠着零碎空隙记内容。

去社区体检碰见外籍坐诊的全科医生,亲眼见医生问诊身体酸痛、精神状态时固定用how are you feeling today,这类表达带着关切意味,专门用来询问病痛相关的体感,和朋友之间随性的问话界限分得很清,那天排队等候抽血前后耗去近一小时,排队间隙反复默念这句问话,慢慢纠正从前所有场景一刀切用词的坏习惯,原先总觉得中文同一句话,英文翻译就该通用,实际落地开口处处碰壁。

随口记错句式已经吃过好几次亏。

周末逛临街的进口超市,碰到外籍导购递来新品甜品试吃,对方尝完自家产品之后用how does it taste询问食用体验,才反应过来针对吃喝带来的味觉感受要单独更换动词,taste锁定在味蕾相关的感受提问,之前吃到好吃的小食只会反复套用通用的feel句式,说出来的英文生硬又怪异,连着试吃三块不同口味的曲奇,借着品尝的空档一遍遍复述短句,吃撑肚子的同时稳稳记下味觉专属提问方式。

帮隔壁备考雅思的学弟梳理习题,翻到书面写作的例题里,调研类文稿询问项目参与后的体验,规范写法是what’s your impression,偏向正式文书语境,日常面对面聊天绝对不适合套用,学弟拿了一包夹心威化当作答谢,俩人趴在书桌前对着几道真题逐个标注适用场景,没有按照书本顺序成套背诵,靠着零散遇见的实例一点点拆分不同用法,慢慢厘清书面、口语两类场景的用词区别。

出门傍晚慢跑偶遇小区里的外教邻居,聊起他新买的徒步鞋,对方聊穿着舒适度时脱口而出how’s it going with the shoes,侧重物品使用过后的整体使用体感,既不属于身体健康问询,也不涉及吃喝味觉,又是以往自学漏掉的细分用法,晚风扫过路边的绿化带,边走边梳理新记下的句式,零散积攒下来才发觉一句中文的“感觉怎么样”,能拆出好几种适配不同情况的英文表达。

夜里蜷在沙发翻看备忘录里歪歪扭扭的零散标注,手边摆着拆开的薯片包装袋,没打算集中时间死记硬背所有句式,往后碰到对应场景再临时巩固就够。

了解更多百科知识请访问 百科