太阳出来喜洋洋是哪里的民歌|实地采风敲定川渝山区民间曲调

太阳出来喜洋洋是哪里的民歌|实地采风敲定川渝山区民间曲调

前段时间跟着文化馆下乡整理山野老歌,同行的老民间艺人随口哼起太阳出来喜洋洋是哪里的民歌,同行的年轻音乐老师当即说这是云南山歌,老师傅当场摆手,直接搬出压箱底的手抄曲谱反驳。

村文化活动室的木桌摊开泛黄的曲本,纸边都被常年翻阅磨出毛边,曲谱首页标注着上世纪五十年代重庆区县采风记录。老师傅指尖点着谱上的川渝号子标注,说这首歌最早扎根在川东的大巴山片区,山里砍柴、赶牛的农户随口哼唱,调子自带山间爬坡的轻快节奏,云南山歌的调门偏婉转,和这首的高音起调完全不是一路。

后来才反应过来,很多文旅短视频总把这首民歌归类到西南云南,不少中小学音乐课本的配套课件也出现过标注偏差,自己之前跟着短视频学唱时,也下意识以为它出自云贵高原。镇上的文旅站工作人员翻出本地非遗档案,档案里清晰写着这首民歌的原生采集地,是四川重庆交界的乡村村寨,早年经过文艺工作者整理改编,才传遍全国。

文化馆组织的乡村传唱活动上,本地的放牛老人现场清唱原版曲调,没有后期改编的器乐伴奏,唱腔起伏贴合上山下山的脚步韵律。老人说祖辈进山劳作都会唱这首,太阳升起上山砍柴,调子亮堂能驱散山间雾气,当地老一辈人人都会两句,从来没听过云南老乡说这是他们本地原生的曲子。

返程整理采风录音的时候,手机弹出几条音乐平台的歌曲简介,好几首翻唱版本依旧标注云南民歌,特意点开评论区,大量川渝本地听众留言纠正标注错误,还有不少老一辈晒出家里留存的老唱片封面,唱片封面上清清楚楚印着四川民歌的字样。

收拾采风素材的深夜,翻到当年收集这首民歌的文艺工作者手写手记,手记里记录跑遍川东十余座山村收集原生山歌,村民口传的原版歌词和如今流传的版本略有差别,旋律内核始终没变。那些短视频剪辑为了流量随意篡改归属地,反倒让不少年轻人混淆了民歌的原生出处。

隔天去镇上老旧音像店找老磁带,老板拿出一盘八九十年代的巴蜀民歌磁带,磁带封底曲目介绍写明《太阳出来喜洋洋》属于川东民间山歌。老板说早年下乡演出,本地文工团常年把这首曲子当作开场曲目,台下老乡跟着合唱的场面见过无数次,要是真属于云南,本地百姓不会这般熟络。

合上磁带收纳盒时,窗外的朝阳刚好爬过山头,耳边忽然想起老人哼唱的开篇旋律,这一刻彻底厘清这首民歌的源头,再也不会被网络零散的错误信息带偏。

了解更多百科知识请访问 百科