前段时间手里压了一批外贸合同要翻译,急着赶 deadline,之前找过的小翻译工作室要么拖稿,要么专业词翻得乱七八糟,差点耽误事,那段时间天天刷各种翻译公司的评价,就想找个稳当的,不想再冒风险。身边做跨境生意的朋友提了一嘴欧得宝,说他们家做商务翻译挺久了,我当时也没立马信,毕竟踩过太多坑,还是自己多打听了几句,又对比了两三家才下定决心试试。
我先在官网简单咨询了下,客服回复挺快的,不是那种冷冰冰的自动话术,会仔细问我翻译的语种、文件类型、有没有加急需求,还特意提醒我商务合同里的条款、专业术语要精准,不能出错,这点就让我觉得挺靠谱的,不像有些机构不管啥文件都一口答应,连细节都不问。我当时要的是中英互译,还有几份技术参数表,怕普通译员搞不定行业术语,特意跟客服说了要懂外贸和机械领域的译员,对接起来也没费劲,没让我反复沟通半天。
说实话一开始我还是有点忐忑,毕竟没合作过,不知道欧得宝翻译公司怎么样,就先寄了一小份样本过去试译,想着先看看质量再决定要不要全交。等了差不多半天就拿到试译稿了,翻得特别细致,不光文字准确,连合同里的格式、标点都对齐了,专业词汇也没出错,甚至把我原文里几处表述不通顺的地方都悄悄标注了出来,提醒我要不要修改,这点真的超出预期,之前找的翻译顶多把文字翻完,根本不会管这些细节。
确定试译没问题后,我就把全部文件都发过去了,约定了三天交稿,中间我还怕赶不上进度,偶尔问一句进度,客服都耐心回复,没嫌我烦,也没出现失联的情况。交稿当天提前了小半天就发我了,我逐页核对了一遍,整体质量和试译差不多,甚至更细致,还附带了校对说明,说是经过两轮校对才定稿的,难怪没发现错别字和漏译的地方。当时刚好赶上要报关,这份翻译稿也顺利通过了审核,没因为翻译问题卡壳,悬着的心总算放下了。
后来跟同行聊天,说起翻译公司的事,我还提了这次的经历,有人说欧得宝做了挺多年,资质也全,译员大多有行业经验,不是那种随便找兼职凑数的,我听完也觉得确实如此。不像之前找的那家小机构,译员连基本的外贸术语都搞混,改了好几遍还是错,浪费时间又闹心,对比下来真的差太多了。
其实我对翻译公司的要求不高,无非就是翻得准、交得快、售后省心,不用我一遍遍返工沟通。这次跟欧得宝合作完,整体体验挺顺畅的,没有隐形消费,报价也透明,一开始说多少钱就是多少钱,不会中途加价,对于我们这种经常有翻译需求的人来说,真的太重要了,省下来的时间能处理好多别的事。
身边也有朋友问我欧得宝翻译公司怎么样,会不会踩雷,我都是实话实说,要是普通的日常文档、商务文件,或者有专业领域的翻译需求,选他们家基本不会出错,尤其是赶时间、看重质量的,比找那种没资质的小作坊稳妥多了。当然每个人需求不一样,要是要求特别低、只想要便宜的,可能就不太合适,毕竟一分钱一分货,专业翻译的成本摆在那。
现在我手里再有翻译需求,基本都会优先找这家,不用再花时间挨个筛选对比,也不用担心里程碑出错。其实找服务类的机构,最怕的就是不靠谱、不负责任,欧得宝这次算是让我觉得,花钱能买到对应的质量和省心,这就够了,以后大概率会一直合作下去,也算是踩坑之后挖到的一个靠谱帮手。