拼音的整体认读音节:共16个无需拼读直接认读
小时候学拼音最头疼的就是分不清拼读音节和整体认读音节,每次默写都要错好几个,当初为了搞懂拼音的整体认读音节有哪些,硬生生耗了好几节语文课,还被老师反复点名纠正错题。一直糊里糊涂记错、漏记,直到自己摸索出专属的记忆方式,才彻底把这十六个音节牢牢记住,再也没有混淆过。
最开始学拼音的时候,习惯性把所有音节都拆开拼读,比如ba拼b-a、ma拼m-a,就下意识以为所有拼音都可以拆分读写。第一次默写整体认读音节,凭着模糊的印象乱写一通,漏了好几个,还把普通两拼音节混了进去,满满一页错题,看着特别刺眼。当时总觉得这类音节和普通音节没区别,根本搞不懂为什么它们不能拼读,只死记硬背,转头就忘,越背越乱。
课堂上老师反复强调,整体认读音节是特殊音节,不用声母韵母拆分拼读,看到直接整体读出来,这是和普通拼音音节最大的区别。可道理听懂了,落笔做题还是出错。最离谱的一次作业,把ye、yue当成可以拆分的音节,硬生生拆成y-e、y-u-e,被老师圈出来打了叉,旁边批注了四个字:禁止拆分。
折腾好久才搞明白,整体认读音节一共就十六个,没有多余的,也不会少一个,死死锁定这十六个就不会出错。分别是zhi、chi、shi、ri、zi、ci、si、yi、wu、yu、ye、yue、yuan、yin、yun、ying。不用自己瞎拓展,也不用删减,小学拼音体系里,整体认读音节的数量和内容就是固定的。
很多人学的时候都会犯同一个错,把yuan当成三拼音节,习惯性拆成y-u-an去拼读。之前每次读到这个音节,都会下意识拆分拼读,读出来的发音既不标准,做题也一直出错。后来刻意单独记了这个特殊的音节,才改掉这个根深蒂固的坏习惯,明白它和其他整体认读音节一样,只能整体认读,不存在拆分拼读的说法。
还有个很容易混淆的点,就是分不清yun和ying。两个音节长得相近,读音也有点相似,刚开始背诵的时候,经常把两个顺序颠倒,默写的时候要么漏写其中一个,要么写错拼写。反复对照课本抄写、认读了很多遍,才慢慢区分开,一个是前鼻音音节,一个是后鼻音音节,都是独立的整体认读音节,缺一不可。
慢慢摸索下来,再也不用死记硬背碎片化的内容,也不会和普通拼读音节混淆。不用纠结哪个能拆、哪个不能拆,只要认准这固定的十六个音节,做题、认读、默写都不会出错。那些年反复写错、反复订正的拼音作业,最后都变成了最扎实的基础,简简单单就能精准区分所有整体认读音节。
傍晚收拾旧书包的时候,翻出了当年皱巴巴的拼音默写本,页面上满满的红叉和订正痕迹还清晰可见。指尖划过一行行工整订正后的整体认读音节,忽然就想起当初坐在课桌前,一遍又一遍抄写背诵的模样。