gardening是什么意思:是打理庭院绿植的全套日常照料行为

gardening是什么意思:是打理庭院绿植的全套日常照料行为

刚学英语那会儿翻词典,看到gardening是什么意思,词条里只写了“园艺、种植花木”,我就想当然觉得这就是找个花盆撒点种子,等着开花的闲情雅致,直到在国外借住时跟着房东做了几回,才彻底推翻了自己这点浅薄的认知。

我压根没摸透这个词的本质。

房东是个性子软和的老太太,每天吃过晚饭都会拎着塑料小铲子和洒水壶往院子里走,总说要去做gardening,我起初凑过去搭话,还傻乎乎问她是不是要种新的三色堇,她只是笑着指了指花坛里疯长的狗尾草,还有枝桠乱伸的冬青丛,说这些才是gardening要对付的东西。我当时还暗自觉得奇怪,印象里园艺该是很精致的事,怎么会和拔草、修枝这种又脏又累的活儿沾边,甚至逞能拿起剪刀就去剪月季的枝条,想着把杂乱的枝条修整齐点,结果下手没个分寸,直接把刚鼓起来的花苞剪落了好几个,攥着剪刀站在原地手足无措,生怕惹老太太不高兴,可她只是弯腰捡起地上的花苞,轻声说gardening从来不是瞎摆弄,是顺着植物的性子慢慢打理,不是凭着自己的想法乱剪一通就完事。

后来才反应过来,词典上的翻译只是个笼统的概括,gardening真正指向的,是围绕庭院、盆栽里所有绿植展开的照料工作,远不是播种开花这么简单。

不只是栽花种草。

之后连着好几个周末,我都跟着老太太一起做gardening,清晨要赶在太阳变晒之前给玫瑰、绣球浇透水,特意避开叶片只浇根部,免得正午阳光一晒把叶子灼伤;午后用小耙子一点点翻松花坛里的板结土壤,让植物的根系能顺畅呼吸,还要蹲在地上一点点拔除杂草,这些不起眼的野草长势极快,不及时清理就会抢走花卉的水分和养分;碰到绿植长得太密集的情况,还要小心脱盆分株,避免根系互相挤压影响生长,到了换季的时候,还要给果树修剪病弱的枝丫,收集落叶堆成有机肥,甚至给爬藤的牵牛花搭支架,这些零零碎碎、反反复复的活儿,全都归在gardening里。没有什么光鲜亮丽的步骤,全是蹲在地上沾着泥土的琐碎劳作,和我之前想象的摆拍式种花完全是两回事,原来这个单词从来不是指代某一个单一的动作,而是一整套从维护到养护,打理户外或庭院植物的完整行为。

蹲在院子里拔草拔到膝盖发酸,指尖沾着洗不掉的泥土气息时,才真真切切摸透了gardening的实际含义,它不是书本上冰冷的单词释义,而是亲手触碰泥土、用心呵护植物的全过程。

其实没那么风雅,却格外实在。

再后来收拾行李离开那栋带小院的房子,手机里再刷到gardening这个单词,脑子里最先跳出来的不再是词典上的解释,而是院子里湿润的泥土味道,还有老太太那把磨得光滑的小铲子,再也不会把它简单等同于种花养花了。

了解更多百科知识请访问 百科