除了中国还有哪些国家说汉语-分官方通用和民间通用两类区分
之前出境跑过东南亚好几座城市,一直被身边人问除了中国还有哪些国家说汉语,亲身逛过、日常沟通过之后,才发现很多人都分不清官方汉语和华人自发说汉语的区别,大部分人都误以为东南亚多国都是全民都会讲中文,实际根本不是这么回事。
最先去的是新加坡,刚落地樟宜机场,满眼都是中文标识,地铁播报同时放四种语言,汉语普通话排在第二位。出门吃饭、打车、逛商超,全程不用讲一句英语,路边本地人不管是年轻人还是中老年,张口就能说流利普通话。一开始以为这里全民都以汉语为主,后来和当地便利店店员闲聊才清楚,汉语是新加坡四大官方语言之一,国内基础教育也有中文课程,本地人从小就接触中文,日常公共场景全面通用,没有任何沟通障碍。
马来西亚的中文使用场景,和新加坡完全不一样。
这里汉语从来不是官方语言,但是华人占总人口接近四分之一,吉隆坡、槟城、马六甲这些华人聚居的城市,街头小店几乎全是中文招牌。菜市场买食材、街边茶档点饮品、华人商圈逛街,讲普通话完全没问题,甚至不少本地人还会粤语、闽南语。只是走出华人聚集区,遇到马来族、印度族本地人,就只能切换英语沟通,汉语的使用范围被牢牢局限在华人圈层里。
之前去过一次泰国曼谷,踩过一个很没必要的误区。
出发前以为热门旅游城市遍地都会中文,不用提前做语言功课,结果闹了不少尴尬。曼谷各大网红商圈、机场、景区门店的店员,确实会几句简单的中文话术,只会应付点餐、买票、询价这类基础场景,稍微复杂一点的需求,比如退换商品、咨询交通路线,对方就完全听不懂了。说白了,泰国只有旅游服务业人员会碎片化中文,并不是国家层面普及汉语,普通路人基本不会说中文。
再往后去过文莱,这个小国知道的人不多,中文普及度也很容易被忽略。
文莱华人群体规模稳定,当地完整开设华文学校,华人家庭日常居家、邻里交流全部使用汉语,当地华文报刊、中文线下商铺也随处可见。只不过国家官方通用语言依旧是马来语,汉语只在华人社群内部完整流通,政府公务系统、公共官方播报不会使用中文。
很多人还会混淆一个常识:东南亚其余越南、柬埔寨、印尼这些国家。
境内也有大量华人,老一辈华人能流利说汉语,但是新生代年轻人基本已经断层,大多只会母语和英语,慢慢丢掉了中文表达能力,日常公开场合几乎听不到汉语交流,完全算不上可以顺畅使用汉语的国家。
折腾好久才搞明白,评判一个国家算不算说汉语,核心看两点,一是有没有官方汉语地位,二是普通民众能不能无压力日常用中文沟通。
最后回想起来,最遗憾的一件事是当初在槟城,没好好和当地老一辈华人多聊几句,错过了听他们讲中文方言代代流传的真实故事。