古代对丈夫的称呼有哪些:随时代与身份变化的日常称谓

古代对丈夫的称呼有哪些:随时代与身份变化的日常称谓

翻古籍整理民俗资料的时候,最常被问的就是古代对丈夫的称呼有哪些,之前总以为就夫君、相公几个笼统叫法,真沉下心整理过往年接触的古籍批注、古白话读本,才发现不同身份、不同场景下的叫法差别特别大,根本不能一概而论。

最早接触到小众的丈夫称谓,是翻看明清民间话本的时候。那时候普通平民女子,私底下不会喊夫君这种书面词,太生分也太正式。寻常居家过日子,最常用的就是郎君。不是只有富贵人家能用,乡下普通妇人,日常闲聊、随口呼唤自家伴侣,都会用这个词,温和又日常,没有尊卑感,就是最朴素的夫妻称谓。

以前一直搞错了良人的用法。总觉得良人是妻子的专属称呼,直到跟着老学者整理唐代民俗手记才纠正过来。唐代前期民风开明,良人是夫妻通用的称呼,妻子可以喊丈夫良人,丈夫也能这般称呼妻子。只是后来朝代礼教愈发严苛,慢慢就只用来指代妻子,彻底变成了单方称谓,很多现代资料直接忽略了它最初双向使用的属性。

读书的时候最颠覆认知的,是官人这个称呼。原先以为只有古装剧里官宦人家的女眷才会这么喊,其实完全不是。宋元时期,民间百姓普遍会用官人称呼自己的丈夫,哪怕对方只是普通农户、小商贩,没有一官半职。说白了就是当时女子对丈夫的一种敬称,带着些许仰慕和敬重的心意,算是那个时代独有的温柔叫法。

还有一个很接地气、几乎只存于民间的称呼,当家的。这个称谓没有朝代局限,从宋元到明清,贯穿了很长的历史时期。底层普通百姓家庭,大多男主外女主内,丈夫是家里的顶梁柱,掌管家里的生计和大小事务,所以女子会直白地喊丈夫为当家的。没有半点文雅气息,全是烟火气,是穷苦人家最真实的夫妻相处模样。

折腾好久才搞明白,相公的适用场景有多局限。现在影视剧乱用得太厉害,不管什么身份的丈夫都叫相公,其实根本不对。明清之前,相公专指读书人、秀才、考取功名的士人,女子只会称呼身为文人学子的丈夫为相公。普通市井百姓、务农之人,是绝对不会用这个称呼的,用了反而不合礼数、显得突兀。

最正式、最书面化的夫君,基本只出现在书信、祭文、正式文书里。古代女子给远行、游学的丈夫写信,落款和正文里都会用夫君,日常当面呼唤的情况极少。太过端庄的称谓,剥离了夫妻间的烟火温情,只适配正式、庄重的场景,完全不适合日常相处。

除此之外,还有一个极少被现代人熟知的称谓:外子。这是古代文人圈层专属的谦称,不会当面喊丈夫外子。只有女子对外人介绍自己丈夫的时候,才会用到这个词,对应男子对外称妻子为内子。是社交场合的专用称谓,私密相处时从来不用。

当初整理这些称谓的时候,总想着把所有叫法规整分类,后来发现根本没必要。古代的夫妻称谓从来没有固定标准,全看身份、圈层、场景随意切换,文雅的、通俗的、正式的、私下的,各有各的用法,没有统一规范。

收拾完满满几页手写的称谓笔记,指尖还沾着淡淡的墨纸味道。

了解更多百科知识请访问 百科