drawn是什么意思|为draw过去分词可分三类场景释义

drawn是什么意思|为draw过去分词可分三类场景释义

上次补习被同桌冷不丁发问drawn是什么意思,碍于面子随口乱扯释义,当场闹出来的笑话往后耗了三天才一点点捋清用法。明明课前翻过半页单词表,偏偏只记住draw画画这一层基础含义,张口就说这个词只代表绘画相关,旁边代课老师抬手圈出课本例句,瞬间脸颊发烫,又不肯当场承认记错,硬着头皮辩解句子排版误导判断,整堂课后半段全程坐立难安,手里的草稿纸被无意识揉的皱巴巴。原本想着糊弄过去蒙混过关,可老师随手列出的三个短句,每一句里的drawn都和绘画没有关联,面子挂不住却没法当场改口,只能憋着火气下课之后抱着词典一点点查漏补缺。

课本例句里,drawn放在钱款词组前,完全和画画不沾边。

上周帮家里亲戚整理外贸往来邮件,原文里a drawn cheque反复出现,下意识按之前错误认知翻译成手绘支票,文档改完直接发送对接客户,半天后收到对方退回修改的消息,对接的业务员在微信里发来批注,标注这个词组是开立支票的固定搭配,draw在这里作支取钱款,变形后的drawn充当定语修饰名词,那段时间手头堆着三份待校对文稿,连着两小时对着同类句式逐个标注词性,翻找手边积攒的简易词典,顺带把所有带drawn的商务短句单独摘抄在笔记本侧边,生怕再因为词义混淆耽误对方的订单进度,那会儿才发觉同一个单词变形后,词性跟着场景大幅变动,之前片面记单一释义的习惯实在行不通,反正很多英文变形词都会跳出原形的基础释义,光靠死记单个中文释义,放到实际文书翻译里大概率出错,差不多身边做文职的熟人都踩过同类误区。

社区申领补贴的纸质报名表,表格备注栏写着drawn up by staff,一开始把drawn up理解成手绘制作,拿着表格去社区窗口问询,工作人员指着词组解释,drawn up是拟定草拟文书,填表人员统一编撰内容,和用笔绘图没有半点关联,站在办事大厅柜台前,看着身边排队等候的人,不好意思继续追问细节,匆匆收好表格转身离开,路上反复默念这个短语搭配,避免下次碰到同类短语再次出错。走出办事大厅的时候还在懊恼,要是提前多查一个词组,就不用白跑一趟来回折腾。

其实日常口语里头,drawn还能用来形容人的神情状态,之前追剧时碰到he looked drawn这句台词,起初完全摸不着头脑,以为还是画画相关的引申用法,反复拖动播放条核对字幕,才晓得是形容人憔悴消瘦的模样,这类形容词用法藏在生活化的短句里,课本不会细致罗列全所有场景,只靠死记单词释义很容易卡在实际使用环节,不少教辅资料也只会侧重绘画、提取两层常用释义,忽略它作形容词描述样貌的冷门用法。

三类释义,分别依附不同使用场景存在。

在往后零散翻资料的日子里,再没单一锁定drawn的某一个词义,碰到陌生句子先拆分前后搭配的名词,看那整句话的使用环境,是商务文书、日常描写还是艺术相关的内容,再去匹配对应的释义,不会凭着第一印象草率下定论,之前吃过好几次片面释义的亏,慢慢养成先看语境再译词的小习惯,哪怕碰到见过的单词变形,也会下意识扫一眼前后文的衔接词汇,防止惯性思维再犯从前的差错,偶尔碰到艺术领域的文本,drawn回归绘画本意,用来描述图画已经被绘制完成,这个时候才和最初记的原形含义重合,其余场景基本都要更换释义。

draw原形、drew过去式、drawn过去分词是整套变形,三种时态形态很容易弄混,不少同宿舍的同学大多只熟记原形含义,考试完形填空频繁在变形词义上面丢分,课间闲聊的时候,把自己踩过的几个误区随口说给身边朋友,顺带举例邮件、填表、影视台词里的真实例句,没有刻意整理成册,就是随口分享自己实打实碰壁得来的内容,有人听完当场拿出笔记本摘抄短语,还有人说之前英语作业也因为这个单词写错翻译。

当天晚上趴在书桌前,把新碰见的带drawn的短句补在笔记本空白页。

了解更多百科知识请访问 百科