太守归而宾客从也的而是什么意思-表承接关系,可译为就、并且

太守归而宾客从也的而是什么意思-表承接关系,可译为就、并且

当初对着《醉翁亭记》逐句抠字词,卡在太守归而宾客从也的而是什么意思上,凭着以前模糊的记忆乱猜,心里还笃定自己不会出错,现在想起来只觉得当时太过莽撞。

最先把这个“而”当成了转折连词。

那阵子为了梳理文言虚词,把课本里带“而”的句子都抄在本子上,一股脑按照转折、修饰、并列这几类去划分,看到前后两个动作就下意识往转折上套,觉得太守回去了,宾客跟在身后,两者之间好像有不一样的状态,翻了手边的辅导资料也没细看解析,只扫了一眼例句就继续按自己的想法记笔记,连着好几天做题都沿用这个判断,直到课堂上被点名回答,才察觉到不对劲,台下同学小声的议论声也让脸颊一阵发烫,站在原地半天说不出准确的释义,尴尬的情绪裹着慌乱涌上来,却又没法立刻推翻自己之前记下的内容。

停下来翻原文。整句话连着读几遍,语气慢慢顺了。

折腾好久才搞明白,前后动作是顺承发生的,太守起身返程,宾客紧跟着相随,动作一前一后衔接紧密,不存在转折的意味。这里的“而”就是表承接关系。

之后又找来好几句同类型的句子对照,就是想把这种用法记牢,怕再一次搞混不同虚词用法,平日里节俭惯了,空白不多的笔记纸都反复利用,在边角位置标注相似例句,一遍遍默读区分修饰和承接的差别,可偶尔脑子一热,做题的时候还是会瞬间混淆,冲动之下直接写下答案,事后核对答案又忍不住懊恼,明明前一刻还反复记过的知识点,转眼就判断失误。

修饰关系的“而”,前后动作不分先后。

很多人容易把承接和修饰弄混,也是因为单看字面很难立刻分清动作顺序,之前也试着死记硬背规则,背得滚瓜烂熟,一放到具体句子里就卡壳,硬套知识点反而越学越乱,索性不再死记条文,遇到句子就先通读整体语境,感受动作发生的先后次序,这个办法算不上多精巧,却比生硬背诵管用不少,只是性子急的时候,还是会跳过读句子这一步,凭着第一感觉下判断,出错的概率也就跟着变高,来回纠错的过程,也白白耗费了不少时间。

也试过把易混淆的虚词用法单独整理在便签上,贴在书桌显眼的位置,闲下来就扫两眼,可性子急躁的时候根本静不下心细看,随手翻两页就丢在一边,该弄错的地方依旧会出错。慢慢也不再强迫自己一次性把所有用法都吃透,遇到一句就弄懂一句,不求一口气掌握全部知识点,只是这样零散积累的节奏,偶尔也会担心进度太慢,心里总在踏实积累和急于求成之间来回拉扯。

合上书页,伸手把摊在桌面的练习册拢到一旁,视线落在窗外晃动的树影上,脑子里不再去想文言虚词的划分。

了解更多百科知识请访问 百科