昨天赶稿子写到半夜,对着屏幕卡了快半小时,就因为不确定博人眼球的博是哪个字。当时脑子已经有点转不动了,咖啡喝了两杯,眼睛涩的快睁不开,手指悬在键盘上半天,打了又删删了又打,两个字在脑子里来回打转,越想越糊涂。
我当时写的是一篇关于短视频标题套路的稿子,里面有一句“不少创作者为了吸引流量,会刻意用夸张的表述博人眼球”,写到这里突然就卡壳了。总觉得“博”字不对,“搏”才应该是对的吧?搏眼球,不就是拼尽全力去争取别人的注意力吗?“搏”有拼搏、争取的意思,逻辑上完全说得通啊。想当然地就敲了个“搏”字上去,然后继续往下写,没再多想。
稿子写完发出去不到十分钟,编辑的消息就弹了过来,只附了一张修改后的截图,那个“搏”字被标成了刺眼的红色,旁边改了个“博”。我当时第一反应不是认错,是不服气,拿着手机就去找编辑理论,噼里啪啦打了一大堆字,说“搏”是争取的意思,搏眼球就是争取眼球,怎么就错了。
编辑没跟我争辩,只回了三个字:“查词典。” 我气鼓鼓地打开现代汉语词典APP,输入“博人眼球”,跳出来的词条写的清清楚楚,就是“用各种手段争取别人的注意”,下面的例句跟我写的几乎一模一样。再翻“博”字的义项,第五条明明白白写着“博取;取得”,举例有“博欢心”“博同情”“以博一笑”。而“搏”字的所有义项里,没有一个跟“取得”沾边,全是搏斗、跳动、扑抓之类的意思。
原来这么多年都写白字了。
我当时拿着手机愣了半天,脸一下子就热了。
赶紧翻自己以前写过的稿子,不翻不知道,一翻吓一跳,从去年到现在,我居然写过不下十次“搏人眼球”,有的甚至直接用在了文章标题里,发出去之后阅读量还不低,居然从来没有人指出来过。其实现在回头看那些稿子,那个错字就像一个扎眼的补丁,怎么看怎么别扭。
第二天到公司跟同事吐槽这件事,结果发现办公室里一半的人都写错了。有人跟我一样以为是“搏”,还有人更离谱,一直写的是“薄人眼球”,说什么“薄”是轻薄的意思,用轻薄的内容吸引眼球,听得我半天说不出话来。原来不是我一个人迷糊,好多人都在不知不觉中用错了这个字。
现在每次打“博人眼球”这四个字的时候,都会下意识地先打“博士”,再删掉后面那个“士”字。反正这个笨办法虽然有点傻,但至少不会再写错了。